全国翻译资格考试真题
1、如“the result was a serious undercounting of the unemployed”可翻译为“因此导致失业人口被严重低估”,使译文更加流畅自然。
2、根据人力资源社会保障部办公厅的通知,2025年度全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)1-3级考试时间为6月21日、22日。这一安排为考生提供了充足的备考时间,同时也意味着考生需要提前规划好复习计划,以确保在考试中取得优异成绩。
3、CATTI(全国翻译专业资格(水平)考试)是一个含金量非常高的考试,无专业限制,报名费较低,且报考次数多。该证书是很多职业进行职称评审的敲门砖,因此备受追捧。英语笔译一年可以报名且考两次,分为综合能力和实务两科,两科均达到60分才算通过考试,不保留单科成绩。
还没有评论,来说两句吧...